POLITICS OF UNHOMELINESS IN THE TRANSLATOR BY LEILA ABOULELA
DOI:
https://doi.org/10.52301/2957-5567-2026-5-1-63-72Keywords:
Alienation, Muslim immigrant, Postcolonial critics, Temporal distortion, UnhomelinessAbstract
This research analyzes the sense of alienation and unhomeliness that overwhelms Muslim immigrants in Europe, through reflecting upon Leila Aboulela’s first novel, The Translator. Attention is paid to biographical details of the author and the way they have shaped who she has become. This descriptive analytical research foregrounds the contributions of postcolonial critics, such as Edward Said and Frantz Fanon. In fact, the novel is regarded as socio-political field, where Eurocentric imperialism corners diaspora spaces into the margins of the metropolis. The article brings about the temporal distortion and the dissociation from the present-moment that usually accompany the immigrant in unwelcoming exile. It demonstrates how the protagonist entirely withdraws from the present and retreats into the past, which serves as a psychological refuge from the adversity of exile. It also attributes such a withdrawal to the immigrant’s inability to envision a viable future within the hostile host society.
References
Abdel-Fattah, R. (2017). The Double Bind of Writing as an Australian Muslim Woman. Mashriq & Mahjar Journal of Middle East and North African Migration Studies, 4(2), 63–83. https://doi.org/10.24847/44i2017.137.
Aboulela, L. (2002). Moving Away from Accuracy. Alif: Journal of Comparative Poetics, 22, 198–207. https://doi.org/10.2307/1350056.
Aboulela , L. (2005a, June 5). Keep the Faith (A. Sethi, Interviewer) [Interview]. In The Guardian. https://www.theguardian.com/books/2005/jun/05/fiction.features2?CMP=share_btn_url.
Aboulela, L. (2005b). The Translator. Polygon. (Original work published 1999).
Aboulela, L. (2007, July 22). Restraint? Sure. Oppression? Hardly. The Washington Post. https://www.washingtonpost.com/archive/opinions/2007/07/22/restraint-sure-oppression-hardly/3e90b3ba-3926-428b-aae9-2313f606a193/.
Aboulela, L. (2023a, November 3). How Aberdeen inspired Leila Aboulela to become an award-winning global writer (N. Drysdale, Interviewer). In Press and Journal. https://www.pressandjournal.co.uk/fp/lifestyle/6207405/aberdeen-inspired-leila-aboulela-global-writer/.
Aboulela, L. (2023b, April 13). We Need to Hear the Stories of Africa’s Encounter with Europe from Africans Themselves. A Conversation with Leila Aboulela (Brittle Paper, Interviewer). In Brittle Paper. https://brittlepaper.com/2023/04/%20we-need-to-hear-the-stories-of-africas-encounter-with-europe-from-africans-themselves-a-conversation-with-leila-aboulela/.
Aldalala’a, N., & Nash, G. P. (2017). Coming out for Islam? Critical Muslim responses to postcolonialism in theory and writing. In E. M. Santesso & J. E. McClung (Eds.), Islam and Postcolonial Discourse (pp. 228–244). Routledge.
Al Maleh, L. (2009). Anglophone Arab Literature: An Overview. In L. Al Maleh (Ed.), Arab Voices in Diaspora: Critical Perspectives on Anglophone Arab Literature (pp. 1–63). Rodopi B.V.
Arnsperger, L. (2017). Baghdad, Beirut, and Brooklyn: Communal and transnational visions in Muslim- and Arab-American poetry after September 11. In E. M. Santesso & J. E. McClung (Eds.), Islam and Postcolonial Discourse (pp. 213–227). Routledge.
Ashcroft, B., Griffiths, G., & Tiffin, H. (2013). Postcolonial Studies: the Key Concepts (3rd ed.). Routledge.
Behera, A. (2023). Discourses of Displacement: “Development,” Resource Conflict and Political Opportunism in Odisha. In M. T. Mbuh, M. Chakravorty, & J. Clammer (Eds.), Writing in Times of Displacement The Existential and Other Discourses (pp. 249–261). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003333234-19.
Bhabha, Homi K. (2004). The Location of Culture. Routledge.
Bhugra, D., & Becker, M. A. (2005). Migration, Cultural Bereavement and Cultural Identity. World Psychiatry: Official Journal of the World Psychiatric Association (WPA), 4(1), 18–24. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1414713/.
Casini, Lorenzo. (2008). “Beyond Occidentalism: Europe and the Self in Present-Day Arabic Narrative Discourse.” Mediterranean Programme Series of the European University Institute-Working Papers & the Robert Schuman Centre for Advanced Studies. http://cadmus.eui.eu/bitstream/handle/1814/9367/RSCAS_2008_30.pdf?sequence=1&isAllowed=y.
Chaoui, S. (2023). Embodied Faith and the Limits of Female Agency in Randa Abdel‑Fattah’s Does My Head Look Big in This? Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences, 16, 23–39. https://doi.org/10.1007/s40647-022-00359-5.
Chambers, C. (2017). Forward . In E. M. Santesso & J. E. McClung (Eds.), Islam and Postcolonial Discourse (pp. xi–xvi). Routledge.
Codebò, M. (2020). Novels of Displacement: Fiction in the Age of Global Capital. The Ohio State University Press.
Fanon, F. (2008). Black skin, white masks. Grove Press, Cop. (Original work published 1952).
Felluga, D. F. (2015). Critical Theory: The Key Concepts. Routledge.
Giri, A.K. (2023). Interrogating, Confronting and Reconstituting Displacement and a New Politics, Poetics and Spirituality of Dwelling: The Ethics, Aesthetics and Responsibility of Home and the World. In M. T. Mbuh, M. Chakravorty, & J. Clammer (Eds.), Writing in Times of Displacement The Existential and Other Discourses (pp. 197–218). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003333234-15.
Morey. P. (2018). Islamophobia and the Novel. Columbia University Press.
Said, E. W. (2000). Reflections on exile and other essays. Harvard University Press.
Santesso, E. M. (2013). Disorientation: Muslim Identity in Contemporary Anglophone Literature. Palgrave Macmillan.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 И. Лахег

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.en