«Мудрость» и «Здравый смысл». Сравнительный анализ сходных концептов в русской и английской лингвокультурах
DOI:
https://doi.org/10.52301/2957-5567-2023-2-14-22Ключевые слова:
мудрость, здравый смысл, английская лингвокультура, русская лингвокультураАннотация
В статье сравниваются понятия «мудрость» и «здравый смысл» в руcских и английских словарях. Анализ показал, что концепт “wisdom” сходный концепту “commonsense”, между тем как понятие «мудрость» и концепт «здравый смысл» по данным словарей явно различаются. В итоге можно сказать, что для англоязычного сообщества важно противопоставлять поведение разумное и неразумное, практичное и непрактичное, основанное на базовых знаниях о жизни и на специальных знаниях, а в русском языковом сознании реализуется только первое противопоставление.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Это статья доступна по лицензии CC BY-NC 4.0
Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License («Атрибуция — Некоммерческое использование»): https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.en